+86-13427503052

Čínský Nový rok - rok 2020 - rok krysy

Dec 31, 2019

Čínský Nový rok, neboli jarní festival, má více než 4 000 let historie a je nejdelší svátkem roku. V 21. století začíná státní svátek prvním lunárním kalendářem a trvá do 15. prvního měsíce. V roce 2020 začíná čínský Nový rok 25. ledna a končí 8. února.

V Číně jsou všechny obchody během prvních pěti dnů jarního festivalu uzavřeny, některé se otevírají až do samého konce. Lidé se musí předem zásobit na novoroční zásoby (年货 —nian huo) a mnozí začínají na festivalu Laba. Kuchyně budou také ukazovat první známky jarních slavnostních jídel s přípravou uzeného masa, solených ryb a dalších konzervovaných potravin.

Festival Laba

V tradičním slova smyslu je však festival Laba (腊八 节 —Làbā jié) lunárního prosince (2. ledna 2020) začátkem jarního festivalu. V tento den se konají pamětní obřady, aby se modlili za předky a bohy (například bohy dveří) o štěstí a úspěšnou sklizeň. Přestože je příroda pohanská, festival se stal součástí náboženství, jako je taoismus a buddhismus.

Hlavním jídlem pro tento festival je ovesná kaše (腊八粥 —Làbā zhōu). Zahrnuje sedm druhů zrn, jako jsou červené fazole, červená data a loupaná rýže. O kaši je mnoho různých mýtů, ale všichni učí lekci, že jsou vděční a neberou to, co jste udělali za samozřejmost.

Nabídka Laba navíc zahrnuje tofu Laba (腊八 豆腐 —Làbā dòufu), nudle (腊八 面 —Làbā miàn) a rýži z pšeničných jader (麦 仁 饭 —Mài rén fàn). Říká se také, že konzumace ledu v tento den zabrání žaludkům v tomto roce.

·    17. ledna: Malý rok (小 年 —xiǎo nián)

·    V minulosti oslavovali vládní úředníci tento den 23. dne. Společný lid slavil 24. a rybáři 25..

· ·    Lunární datum
23. prosince (腊月 二十 三 —là yuè èr shí sān)

· Sluneční (gregoriánské) datum
17. ledna 2020

· Aktivity a tradice
Toto je další den obřadů a modliteb. Mezi hlavní činnosti patří úklid domu, který odvádí smůlu (扫 年 —sǎo nián) a modlí se k bohu kamna (祭灶 —jì zào).

· Jídlo
Cukrové melouny (糖瓜 —táng guā), známé také jako kachlové bonbóny (灶 糖 —Zào táng), jsou vyrobeny ze sladu a lze je najít pouze v tento den. Mezi další jídla patří pečené pšeničné koláče (火烧 - huǒ shāo) a tofu polévka (豆腐 汤 —dòufu tang).

·    24. ledna: Silvestr (除夕 —chúxì)

·    V závislosti na měsíčním cyklu přistane Silvestr 29. nebo 30. měsíce lunárního prosince. Bez ohledu na to je tento den také známý jako 30. rok (大 年三十 —dà nián sān shí).

· ·    Lunární datum
30. prosince (腊月 三十 —là yuè sān shí)

· Sluneční (gregoriánské) datum
24. ledna 2020

· Aktivity a tradice
V tento den se koná slavnostní večeře, nejdůležitější jídlo roku. Po večeři obdrží děti červené obálky. Rodina pak zůstane pozdě a bude čekat na Nový rok (守岁 —shǒu suì).

· Jídlo
Svátek oblíbených a specialit každého.

·    25. ledna: Jarní festival (春节 —chūn jié)

·    Původním názvem pro tento den byl Yuán Dàn (元旦), přičemž Yuan znamená „začátek“. Yuan Dan se nyní používá k označení nového roku slunečního kalendáře.

· ·    Lunární datum
1. ledna (正月 初一 —zhēng yuè chū yī)

· Sluneční (gregoriánské) datum
25. ledna 2020

· Aktivity a tradice
Žabky začínají den pozdravů a požehnání mezi sousedy. Nejsou žádné konkrétní aktivity kromě oslav nového roku. Starověcí Číňané zaznamenávají a analyzují počasí, hvězdy a měsíc, aby předpovídali štěstí roku. Praxe je známá jako zhàn suì (占 岁).

· Jídlo
Kromě jídla z minulé noci mohou lidé oslavovat také víno Tu Su (屠 苏 酒 —tú sū jiǔ).

· Pověry a přesvědčení
V tento den je zakázáno zametat nebo čistit, jinak bude štěstí smeteno.

·    26. ledna: Pro zetě (迎 婿 日 —yíng xù rì)

·    V severních oblastech se akce konají 3..

· ·    Lunární datum
2. ledna (正月 初二 —zhēng yuè chū èr)

· Sluneční (gregoriánské) datum
26. ledna 2020

· Aktivity a tradice
V tento den musí vdaná dcera vzít svého manžela a děti do domu svého rodiče. Musí si přinést dárkový sáček sušenek a cukrovinek, který její matka rozdělí mezi sousedy. Tento jednoduchý dárek ukazuje, že „je to myšlenka, která se počítá“ a vyjadřuje touhu dcery po jejím rodném městě.

· Jídlo
Oběd se jí spolu a dcera by se měla před večeří vrátit do domu svého manžela.

·    27. ledna: Den krysy (鼠 日 —shǔ rì)

·    Podle folktales je to den, kdy se krysy provdají.

· ·    Lunární datum
3. ledna (正月 初三 —zhēng yuè chū sān)

· Sluneční (gregoriánské) datum
27. ledna 2020

· Aktivity a tradice
Lidé zanechají v rozích některá zrna a sušenky, aby mohli sdílet svou sklizeň s krysy. Pak půjdou brzy spát, aby nerušili „svatbu“. Tímto způsobem je krys během roku také neruší.

·    28. ledna: Den ovcí (羊 日 —yáng rì)

·    V čínské mytologii byl svět vytvořen Nǚwou ( 女娲 ) . Ovce byly vytvořeny 4. den.

· ·    Lunární datum
4. ledna (正月 初四 —zhēng yuè chū sì)

· Sluneční (gregoriánské) datum
28. ledna 2020

· Aktivity a tradice
Bůh bohatství se modlí v tento den. Nabídka zahrnuje tři druhy masa, ovoce a vína. O půlnoci lidé přijmou boha otevřením oken a jídlem a pitím až do rozbřesku.

· Jídlo
Přijetí pěti bohů (接 五路 —jiē wǔ lù) vyžaduje tři tabulky jídla. První má kumquaty a cukrové třtiny pro sladký život a úspěšnou cestu; koláče jsou na druhém stole. Třetí stůl má hlavní chod celého prasete, celého kuře, celé ryby a polévky.

· Pověry a přesvědčení
V tento den je zakázáno porážet ovce. Dobré počasí je známkou toho, že ovce budou letos zdravé a rodina bude mít bohatou úrodu.

Kalendář s důležitými daty čínského nového roku.

Čínský Nový rok, neboli jarní festival, má více než 4 000 let historie a je nejdelší svátkem roku. V 21. století začíná státní svátek prvním lunárním kalendářem a trvá do 15. prvního měsíce. V roce 2020 začíná čínský Nový rok 25. ledna a končí 8. února.

V Číně jsou všechny obchody během prvních pěti dnů jarního festivalu uzavřeny, některé se otevírají až do samého konce. Lidé se musí předem zásobit na novoroční zásoby (年货 —nian huo) a mnozí začínají na festivalu Laba. Kuchyně budou také ukazovat první známky jarních slavnostních jídel s přípravou uzeného masa, solených ryb a dalších konzervovaných potravin.

Festival Laba

V tradičním slova smyslu je však festival Laba (腊八 节 —Làbā jié) lunárního prosince (2. ledna 2020) začátkem jarního festivalu. V tento den se konají pamětní obřady, aby se modlili za předky a bohy (například bohy dveří) o štěstí a úspěšnou sklizeň. Přestože je příroda pohanská, festival se stal součástí náboženství, jako je taoismus a buddhismus.

Hlavním jídlem pro tento festival je ovesná kaše (腊八粥 —Làbā zhōu). Zahrnuje sedm druhů zrn, jako jsou červené fazole, červená data a loupaná rýže. O kaši je mnoho různých mýtů, ale všichni učí lekci, že jsou vděční a neberou to, co jste udělali za samozřejmost.

Nabídka Laba navíc zahrnuje tofu Laba (腊八 豆腐 —Làbā dòufu), nudle (腊八 面 —Làbā miàn) a rýži z pšeničných jader (麦 仁 饭 —Mài rén fàn). Říká se také, že konzumace ledu v tento den zabrání žaludkům v tomto roce.

Jarní festival

Zahájení hlavních slavností je Malý rok 17. ledna, jarní festival oficiálně začíná 25. ledna (24. ledna je Silvestr) a končí festivalem Lucerna 8. února. Zde je seznam nejdůležitějších dat pro čínský Nový rok:

Sluneční datum (2020)

Lunární datum

Titul

17. ledna

23. prosince

Malý rok (小 年 —xiǎo nián)

24. ledna

30. prosince

Silvestr (除夕 —chúxì)

25. ledna

1. ledna

Jarní festival (春节 —chūn jié)

26. ledna

2. ledna

Pro švagra (迎 婿 日 —yíng xù rì)

27. ledna

3. ledna

Den krysy (鼠 日 —shǔ rì)

28. ledna

4. ledna

Den ovcí (羊 日 —yáng rì)

29. ledna

5. ledna

Break Five (破 五 —pò wǔ)

30. ledna

6. ledna

Den koně (马 日 —mǎ rì)

31. ledna

7. ledna

Den člověka (人日 —rén rì)

1. února

8. ledna

Den prosa (谷 日 节 —gǔ rì jié)

2. února

9. ledna

Zdraví Providence (天公 生 —tiān gōng shēng)

3. února

10. ledna

Stone Festival (石头 节 —shí tou jié)

4. února

11. ledna

Den zetě (子婿 日 —zǐ xù rì)

5. – 7. Února

12. – 14. Ledna

Lantern Festival Preperations

8. února

15. ledna

Lantern Festival (元宵节 —yuán xiāo jié)

Jarní festival je dlouhý a má specifické aktivity a tradice pro každý den. Jako obvykle se mezi regiony liší. Zde je krátké shrnutí toho, co může být v plánu.

1.

17. ledna: Malý rok (小 年 —xiǎo nián)

2.

V minulosti oslavovali vládní úředníci tento den 23. dne. Společný lid slavil 24. a rybáři 25..

3.

1. Lunární datum
23. prosince (腊月 二十 三 —là yuè èr shí sān)

2. Solární (gregoriánské) datum
17. ledna 2020

3. Aktivity a tradice
Toto je další den obřadů a modliteb. Mezi hlavní činnosti patří úklid domu, který odvádí smůlu (扫 年 —sǎo nián) a modlí se k bohu kamna (祭灶 —jì zào).

4. Jídlo
Cukrové melouny (糖瓜 —táng guā), známé také jako kachlové bonbóny (灶 糖 —Zào táng), jsou vyrobeny ze sladu a lze je najít pouze v tento den. Mezi další jídla patří pečené pšeničné koláče (火烧 - huǒ shāo) a tofu polévka (豆腐 汤 —dòufu tang).

4.

24. ledna: Silvestr (除夕 —chúxì)

5.

V závislosti na měsíčním cyklu přistane Silvestr 29. nebo 30. měsíce lunárního prosince. Bez ohledu na to je tento den také známý jako 30. rok (大 年三十 —dà nián sān shí).

6.

1. Lunární datum
30. prosince (腊月 三十 —là yuè sān shí)

2. Solární (gregoriánské) datum
24. ledna 2020

3. Aktivity a tradice
V tento den se koná slavnostní večeře, nejdůležitější jídlo roku. Po večeři obdrží děti červené obálky. Rodina pak zůstane pozdě a bude čekat na Nový rok (守岁 —shǒu suì).

4. Jídlo
Svátek oblíbených a specialit každého.

7.

25. ledna: Jarní festival (春节 —chūn jié)

8.

Původním názvem pro tento den byl Yuán Dàn (元旦), přičemž Yuan znamená „začátek“. Yuan Dan se nyní používá k označení nového roku slunečního kalendáře.

9.

1. Lunární datum
1. ledna (正月 初一 —zhēng yuè chū yī)

2. Solární (gregoriánské) datum
25. ledna 2020

3. Aktivity a tradice
Žabky začínají den pozdravů a požehnání mezi sousedy. Nejsou žádné konkrétní aktivity kromě oslav nového roku. Starověcí Číňané zaznamenávají a analyzují počasí, hvězdy a měsíc, aby předpovídali štěstí roku. Praxe je známá jako zhàn suì (占 岁).

4. Jídlo
Kromě jídla z minulé noci mohou lidé oslavovat také víno Tu Su (屠 苏 酒 —tú sū jiǔ).

5. Pověry a přesvědčení
V tento den je zakázáno zametat nebo čistit, jinak bude štěstí smeteno.

10.

26. ledna: Pro zetě (迎 婿 日 —yíng xù rì)

11.

V severních oblastech se akce konají 3..

12.

1. Lunární datum
2. ledna (正月 初二 —zhēng yuè chū èr)

2. Solární (gregoriánské) datum
26. ledna 2020

3. Aktivity a tradice
V tento den musí vdaná dcera vzít svého manžela a děti do domu svého rodiče. Musí si přinést dárkový sáček sušenek a cukrovinek, který její matka rozdělí mezi sousedy. Tento jednoduchý dárek ukazuje, že „je to myšlenka, která se počítá“ a vyjadřuje touhu dcery po jejím rodném městě.

4. Jídlo
Oběd se jí spolu a dcera by se měla před večeří vrátit do domu svého manžela.

13.

27. ledna: Den krysy (鼠 日 —shǔ rì)

14.

Podle folktales je to den, kdy se krysy provdají.

15.

1. Lunární datum
3. ledna (正月 初三 —zhēng yuè chū sān)

2. Solární (gregoriánské) datum
27. ledna 2020

3. Aktivity a tradice
Lidé zanechají v rozích některá zrna a sušenky, aby mohli sdílet svou sklizeň s krysy. Pak půjdou brzy spát, aby nerušili „svatbu“. Tímto způsobem je krys během roku také neruší.

16.

28. ledna: Den ovcí (羊 日 —yáng rì)

17.

V čínské mytologii byl svět vytvořen Nǚwou ( 女娲 ) . Ovce byly vytvořeny 4. den.

18.

1. Lunární datum
4. ledna (正月 初四 —zhēng yuè chū sì)

2. Solární (gregoriánské) datum
28. ledna 2020

3. Aktivity a tradice
Bůh bohatství se modlí v tento den. Nabídka zahrnuje tři druhy masa, ovoce a vína. O půlnoci lidé přijmou boha otevřením oken a jídlem a pitím až do rozbřesku.

4. Jídlo
Přijetí pěti bohů (接 五路 —jiē wǔ lù) vyžaduje tři tabulky jídla. První má kumquaty a cukrové třtiny pro sladký život a úspěšnou cestu; koláče jsou na druhém stole. Třetí stůl má hlavní chod celého prasete, celého kuře, celé ryby a polévky.

5. Pověry a přesvědčení
V tento den je zakázáno porážet ovce. Dobré počasí je známkou toho, že ovce budou letos zdravé a rodina bude mít bohatou úrodu.

19.

29. ledna: Break Five (破 五 —pò wǔ)

20.

Po modlitbě k bohu bohatství se trhy a obchody znovu otevřou. Ženy mohou také jít ven a dát novoroční požehnání.

21.

1. Lunární datum
5. ledna (正月 初五 —zhēng yuè chū wǔ)

2. Solární (gregoriánské) datum
29. ledna 2020

3. Jídlo
Knedlíky (饺子 —jiao zi) se jedí, aby přinesly bohatství. Tradičně by se mělo jíst pět dní rovně. Pravidlo se již nedodržuje příliš přísně, ale každá domácnost bude mít knedlíky alespoň jednou.

4. Pověry a přesvědčení
Někteří říkají, že tabu a aktivity zakázané v jiné dny lze provádět na pátém. Jiní říkají, že v tento den není vhodné pracovat.

22.

30. ledna: Den koně (马 日 —mǎ rì)

23.

Nüwa vytvořil koně 6. den.

24.

1. Lunární datum
6. ledna (正月 初六 —zhèng yuè chū liù)

2. Solární (gregoriánské) datum
30. ledna 2020

3. Aktivity a tradice
Po „páté přestávce“ předchozího dne mohou lidé opravdu začít znovu pracovat. Lidé také pošlou ducha chudoby pryč (q 穷鬼 —sòng qióng guǐ), údajně křehce vypadající muž, který rád pil tenkou kaši a úmyslně proměnil svůj oděv na hadry, spálením zbytků a nabídkou svíček na banánových lodích.

4. Pověry a přesvědčení
To je věřil, že bůh koupelen (ǒ 神 - cè suǒ shén) navštíví zkontrolovat hygienické podmínky, takže každá domácnost bude používat tento den k čištění.

25.

31. ledna: Den člověka (人日 —rén rì)

26.

Sedmý den byli lidé vytvořeni Nüwou. Oslavy pro Den lidí pocházejí z dynastie Han.

27.

1. Lunární datum
7. ledna (正月 初七 —zhēng yuè chū qī)

2. Solární (gregoriánské) datum
31. ledna 2020

3. Aktivity a tradice
Starověká Čína měla tradici nošení vlasového doplňku zvaného rén sheng (人 胜). Na obrazovky byly nalepeny barevné výřezy a zlaté rytiny květin a lidí.

4. Jídlo
Sedm drahokamů (七宝 羹 —qī bǎo gēng) je jídlo pro tento den. Zahrnuje sedm druhů zeleniny: kapusta, pórek, hořčičné listy, celer, česnek, jarní zelenina (春 菜 —chūn cài) a hustá listová zelenina (厚 瓣 菜 —hòu bàn cài).

5. Pověry a přesvědčení
Spravedlivé počasí je známkou bezpečného a zdravého roku.

·    1. února: Den prosa (谷 日 节 —gǔ rì jié)

·    Podle legend se jedná o narozeniny proso. Zemědělství bylo základem starověké čínské společnosti a lidé si velmi vážili obilí.

· ·    Lunární datum
8. ledna (正月 初八 —zhēng yuè chū ba)

· Sluneční (gregoriánské) datum
1. února 2020

· Aktivity a tradice
Domácí zvířata, jako jsou ryby a ptáci, jsou vypouštěni zpět do přírody, aby projevili úctu k přírodě. V moderní době některé rodiny navštěvují venkovské oblasti, aby se dověděly o zemědělství. To pomáhá dětem ocenit tvrdou práci zemědělců a více si uvědomovat životní prostředí.

· Pověry a přesvědčení
Dobré počasí je známkou plodné sklizně. Šedá obloha varuje před rokem ztrát. Obchody otevřené dnes budou mít skvělý obchod.

·    2. února: Providence Health (天公 生 —tiān gōng shēng)

·    Toto je narozeniny nejvyššího boha, nefritového císaře ( 玉皇大帝 —yù huáng dà dì) . V Daoismu je suverénem vesmíru a je konečnou reprezentací „oblohy“.

· ·    Lunární datum
9. ledna (正月 初九 —zhēng yuè chū jiu)

· Sluneční (gregoriánské) datum
2. února 2020

· Aktivity a tradice
Hlavními aktivitami jsou ceremonie pro nefritového císaře. V některých regionech ženy přinesou vonné květinové svíčky do přírodních studní, přístavů nebo otevřeného prostoru a modlí se k bohům.

· Pověry a přesvědčení
Před modlitbou se musí každý postit a vykoupat se. Pokud existuje nabídka masa, musí být zvíře samcem.

·    3. února: Stone Festival (石头 节 —shí tou jié)

·    Ten (十 —shí) má stejnou výslovnost jako rock (石). To je tedy narozeniny skály.

· ·    Lunární datum
10. ledna (正月 初十 —zhēng yuè chū shí)

· Sluneční (gregoriánské) datum
3. února 2020

· Aktivity a tradice
V některých regionech zamrznou hliněné nádoby na hladký kámen noc předtím. Ráno 10. dne vezme sklenici deset mladých. Pokud kámen neklesne, je to známka dobré sklizně.

· Jídlo
Oběd je jídlo pečeného chleba (馍 饼 —mó bǐng). Předpokládá se, že po jídle bude cesta k bohatství pro daný rok otevřená a hladká.

· Pověry a přesvědčení
Je zakázáno používat kamenné nástroje, jako jsou válečky a mlýnské kameny.

·    4. února: Den zetě (子婿 日 —zǐ xù rì)

·    V tento den otcové pozvou své dcery a zeť.

· ·    Lunární datum
11. ledna (正月 十一 —zhēng yuè shí yī)

· Sluneční (gregoriánské) datum
4. února 2020

· Jídlo
Dokonce i po jídle den předtím, tam je obvykle spousta zbytků z Tiangong Sheng. Rodina to používá k léčbě tchánů.

·    16. – 18. Února: Příprava lucerny

·    Během tohoto období lidé zahájí přípravy na festival luceren (元宵节 - Yuán xiāo jié) nákupem luceren a konstrukcí světelných přístřešků.

· ·    Lunární datum
12. – 14. Ledna (正月 十二 - 十四 —zhèng yuè shí'èr — shí'sì)

· Sluneční (gregoriánské) datum
5. – 7. Února 2020

· Pověry a přesvědčení
Říká se: vydávejte hluk na 11., stavějte světelné přístřešky na 12., světlo na lucernu na 13., světlo je jasné na 14., úplněk na 15., konec světla na 16.. V čínštině je to pěkný rytmus a shrnuje aktivity následujících několika dnů.

·    8. února: Lantern Festival (元宵节 —yuán xiāo jié)

·    Festival trval deset dní v dynastii Ming, ale nyní je v moderní době jen pět dní.

· ·    Lunární datum
15. ledna (正月 十五 —zhēng yuè shí wǔ)

· Sluneční (gregoriánské) datum
8. února 2020

· Aktivity a tradice
Vytváření luceren je nejdůležitější činností během festivalu. Lucerna Riddles (猜 灯谜 —cāi dēng míle) je hra, která se hraje psaním hádanek na lucernách. Jelikož je ten den úplněk, nejlepším způsobem, jak oslavit, je hledět měsíc uprostřed luceren.

· Jídlo
Jmenovaný po festivalu, jüan xiao jsou lepkavé rýžové koule, které se často jedí jako dezert . Vařené, dušené nebo smažené, představují shledání.

· Pověry a přesvědčení
Lucerny (天 灯 —tiān dēng) zní podobně jako (添丁 —tiān dīng), nebo „přidávají děti“. Mnozí rozsvítí lucerny v naději, že přidají děti do rodiny.


Odeslat dotaz